Jak používat "ale ukázalo se" ve větách:

Myslela jsem, že bych mohla začít odznova, ale ukázalo se, že vysoká je jako střední, jenom s dražšími učebnicemi.
Исках да започна на чисто, но колежът се оказа по-скъп вариант на гимназията.
Myslela jsem, že budu v bezpečí, ale ukázalo se, že se mýlím.
Мислех, че ще съм в безопасност, но грешах.
Nechtěl jsem nic, než vklouznout do postele, ale ukázalo se, že moje noc měla teprve začít.
Исках да пийна един шоколадов сироп и да си легна, но нощта ми тепърва започваше.
Jo, ale ukázalo se, že to nebyla atomovka.
Да, но се оказа, че това не е атомна бомба.
Ale ukázalo se to, že tam můj příběh doopravdy začal.
И от там започва историята ми.
A může to znít bláznivě, ale ukázalo se, že asi vážně došlo k nějakému omylu a... vypadá to tak, že ji asi pošlou zpátky do života.
И знам, че звучи откачено, но се оказва, че наистина има някаква грешка и изглежда, ще я изпратят обратно... обратно в живота.
Před šesti lety se SG-1 probudila na místě, které vypadalo jako SGC, ale ukázalo se, že ve skutečnosti nejsou na Zemi, a celé je to složitá goa'uldská intrika.
Преди 6 години... SG-1 се събуждат в нещо, което мислят, че е SGC. Оказало се, че не са на Земята, а в някакъв Гоа'улдски затвор.
Ale ukázalo se, že je taky nezvěstný.
Като изключим, че и той е изчезнал.
Nejdřív jsem zavolal Walonovi, když je můj sponzor a tak, ale ukázalo se, že je na vyjížďce se svým motorkářským klubem.
И аз извиках ментора ми Уелън. Оказа се, че той пътува с мотоклуба си.
Chtěla jsem ho zabít, ale ukázalo se Eywino znamení.
Щях да го убия, но получих знак от Ейва.
Posledních pět let moderoval ty večery Gil Thorpe, ale ukázalo se, že musí jít na odstranění polypů, takže mě požádali, abych ho... zastoufil.
През последните пет години водещ е Гил Торп, но за късмет, на него му предстой операция, затова ме помолиха аз да го заместя.
Strávil jsem s tebou hodně času a snažil jsem se, abys byl jako já, ale ukázalo se, že chci být...
Прекарах толкова време с теб, правейки те като мен, а се оказа, че искам да съм...
Hlasují na Gossip Girl a je to překvapivě pozitivní, pořadí pro 21. století, že puma vyhrává, ale ukázalo se, že ty sis vybral podřízenou.
Гласуват в Клюкарката. Изненадващо положително включване в 21 век, пумата печели, но изглежда си избрал палето.
Ale ukázalo se, že to je vše.
Но се оказа, че това е всичко.
Tedy, myslela jsem, že budu muset přestat chodit na pilates, běhá, přestat s tenisem a strip aerobikem, kickbox, prostě se vším, ale ukázalo se, že je ve mně energie na rozdávání.
Мислех, че трябва да се откажа от пилатеса, бягането, тениса, стрийп аеробиката. - Да. Кикбокса, всичките ми занимания.
Ale ukázalo se, že čtyři hodiny před smrtí si otevřel tvoji složku.
Но както се оказа, че четири часа преди да умре той е имал достъп до твоя файл.
Taky jsem se snažil být abstraktní, ale ukázalo se, že jsem docela průhledný.
Опитвах се да бъда решителен, но се държах доста глуповато.
Vlastně jsem se je pokusil směnit se šlapkou za nespecifikované služby, ale ukázalo se, že zinek nebere.
Опитах се да ги разменя срещу неопределени услуги на проститутка, но не приемаше цинк.
To ano, ale ukázalo se, že je možným problémem, takže...
Имах, но те се оказа потенциален проблем, така че...
Děti nic reřeknou, ale... ukázalo se, že je těhotná.
Малката нищо не каза. Но, изясни се, че е бременна.
Promiňte pane Braxter, jsem si jistá, že jsem dva krát kontrolovala rozvrh, když jste volal,... ale ukázalo se, že pan Marwood dnes nemá v rozvrhu místo na setkání s vámi.
Съжалявам, г-н Баксфорд. Проверих графика два пъти, но за съжаление г-н Марууд днес няма време да ви включи.
Ale ukázalo se, že nic jiného uvařit neumí.
Да, но се оказа, че може да готви само това.
Ale ukázalo se, že to nebyl on.
А се оказа, че не е бил Той.
Myslela jsem, že Jeremyho přivedeš k životu, ale ukázalo se, že jsi jen šílenec s vymytým mozkem, takže jsi vlastně chodící připomínka všech těch příšerností, které se mi staly.
Помислих си, че ще върнеш Джеръми, но се оказа, че ти си просто един луд човек с промит мозък, затова ти напомяш на всички лоши неща, които са ми се случили.
Myslel jsem, že jsem ho ztratil, ale ukázalo se, že byl ukraden.
Помислих че съм го изгубил а се оказа че е откраднат
V Londýně jsem s někým chodil ale ukázalo se, že to byl podvod.
В Лондон имах връзка, която не завърши добре.
Ze začátku jsem byl skeptický, ale ukázalo se, že jste měla pravdu.
Бях скептичен, но ти се оказа права.
Myslela jsem, že jsem v pohodě, ale ukázalo se, že ne.
Мислех си, че всичко е наред, но се оказа, че не е.
Ale ukázalo se, že můj zázrak byl jiný.
Оказа се, че моето чудо е различно.
Myslel jsem si, že těžíme stříbro ale ukázalo se, že tam teče váš posvátný pramen.
Това което си мислехме, че е минна операция за сребро, се оказа минна операция за вашата свещена вода.
Byl to dárek, ale... ukázalo se, že má Simon odmala strach z opic.
Беше подарък, но се оказа че Саймън има фобия от маймуни от малък.
Jednou jsem totiž potkala chlápka, který tvrdil, že pracuje pro SWAT, ale ukázalo se, že se živí prodejem žrádla pro koně.
Защото излизах с един, който каза, че е от спецчасти, но се оказа, че продавал храна за коне.
Hej, pamatuješ si, jak tehdá Tre ukradl tu káru, ale ukázalo se, že je to pohřebák a ty ses tak vyděsil, že sis posral kaťata?
Помниш ли как Трей сви оная кола, но се оказа катафалка и ти така се уплаши, че се напика?
Těch 1752 kilometrů navíc přepravu trochu komplikovalo, ale ukázalo se, že lidé v New Yorku prahli po kokainu stejně jako lidé na jihu.
Пътят на тяхната стока се увеличил с 1700 км но се оказало, че хора в Ню Йорк искаха кокаин повече, от тези на юг.
Ale ukázalo se, že ta samá technologie (genomika) se také užívá k vypěstování nových odrůd kukuřice, pšenice, sóji a jiných plodin, které dobře snáší sucho či povodně, škůdce a pesticidy.
Оказва се, че същата технология се използва за разработването на нови видове царевица, жито, соя и други растения, които са устойчиви на суша, наводнения, вредители и пестициди.
článku, který jsme vydali. Ale ukázalo se, že je to připomínka, toho, že i když je to celé velká zábava, když interpretujete tyto grafy, musíte být velmi opatrní a použít to nejlepší co věda nabízí.
Но изглежда това само напомня, че въпреки това да е много забавно, когато тълкувате тези графи, трябва да сте много внимателни, и трябва да усвоите основните стандарти в науките.
Ale ukázalo se, že mi připomíná něco jiného; připomíná mi místo toho pokaždé něco jiného.
Но се оказа, че не ми напомня за нещото, за което си мислех, а ми напомня постоянно за нещо друго.
Po většinu dvacátého století lékaři vyprávěli jeden příběh o tom, co je to autismus a jak byl objeven, ale ukázalo se, že se mýlili, a následky tohoto omylu mají devastující důsledek na veřejné zdraví.
За почти целия 20-ти век, лекарите казваха една история за това какво е аутизъм и как е бил открит, но тя се оказа грешна, и последствията от нея имат разоряващ ефект върху глобалното обществено здраве.
Ale ukázalo se, že neměl žádné sexuální trauma.
Но се оказа, че няма никаква сексуална травма.
Je více ideologická, než praktická, ale ukázalo se, že je to jednoduchá otázka.
Той е повече идеологичен, отколкото практичен, но отговаря на един лесен въпрос.
Ale ukázalo se, že muži se hlásí, protože od jejich přítelkyň slyší, že to tak mají raději, a ti muži také věří, že jim to zlepší sexuální život.
Но се оказа, че мъжете до правят, тъй като приятелките им казват че го предпочитат така, и мъжете също вярват, че подобрява сексуалният живот.
4.7341918945312s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?